単語 "while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it" の日本語での意味

"while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

US /waɪl tuː dɔːɡz ɑːr ˈfaɪtɪŋ fɔːr boʊn, ə θɜːrd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/
UK /waɪl tuː dɒɡz ɑː ˈfaɪtɪŋ fɔː bəʊn, ə θɜːd wʌn rʌnz əˈweɪ wɪð ɪt/
"while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it" picture

慣用句

漁夫の利

when two people or parties argue over something, a third person often takes advantage of the situation and gains the benefit

例:
The two companies were so busy in a legal battle that a smaller competitor took all their clients; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
2つの会社が法廷闘争に明け暮れている間に、小さな競合他社がすべての顧客を奪ってしまった。まさに「漁夫の利」だ。
I waited for my brothers to stop arguing over the last slice of pizza and then I just ate it myself; while two dogs are fighting for a bone, a third one runs away with it.
兄弟が最後のピザを巡って争うのをやめるのを待って、自分で食べてしまった。まさに「漁夫の利」だ。